Театральная неделя

«Волшебным краем» называл театр А. С. Пушкин в одной из глав знаменитого романа в стихах «Евгений Онегин» и добавлял: «Там, там, под сению кулис, младые дни мои неслись…» Немногие из современных школьников могут похвастаться тем, что их «младые» годы связаны с театром, хотя мы знаем, что некоторые лицеисты со своими классными руководителями бывают в театре достаточно часто.  Думаю, что театралов в лицее стало больше после того, как ученики 9 класса «Б» почти в полном составе побывали на спектакле «Снегурочка» в Кинешемском драматическом театре.

Надо сказать, что подготовка к посещению театра началась примерно за неделю, когда мы активно готовились к игре КВН, посвященной году театра. Произошло самое настоящее погружение в волшебный мир: ежедневные репетиции, кропотливая работа над очередным вариантом сценария, поиск костюмов, создание декораций, наконец, генеральная репетиция на сцене городского Дома культуры  — все это было очень динамичным, немного суматошным и волнительным. И вот, наконец, сама игра, которая пролетела на одном дыхании, и неожиданная, но такая радостная победа…

Наверное, если бы не было этой недели, мы не так почувствовали бы атмосферу  театра и сам спектакль. Это была своего рода кульминация театральной недели, такая же волнующая и интересная. Режиссер-постановщик спектакля – заслуженный артист России Александр Огарев (г. Москва), художник-постановщик Ася Скорик, музыкальный руководитель Екатерина Серебринская, хормейстер Светлана Фокина, хореограф Владимир Беляйкин, художник по свету Владислав Фролов создали по мотивам произведения А. Островского нечто очень современное по стилю.

Как все это было? Предоставим слово ребятам:

 Кинешемский драматический театр. 18:00. Все заняли свои места и с предвкушением ждут чего-то очень интересного —  спектакля, поставленного по мотивам сказки А.Н. Островского «Снегурочка» Несомненно, новая и необычная трактовка произведения произвела на меня огромное впечатление. Всё: голоса актёров, их профессионализм, незамысловатый фон, позволяющий лучше понять картину происходящего действия, «снежные» спец.эффекты- помогало создать это яркое чувство. (Грызунова Варвара)

Конечно, в общих чертах сюжет мне был известен, примерно представлялось время, в которое происходили события, поэтому при мысли о спектакле в моей голове всплывали картины быта древней Руси: костры, языческие хороводы, венки, красивые русые девушки с длинными косами. Но все мои  догадки оказались ложными, ведь на сцене появились вовсе не Берендеи, а обычные советские люди, окружённые своими незамысловатыми вещами. Наверное, именно этот факт впервые заставил меня усомниться в «правильности» происходящего на сцене. Честно говоря, первое время мне не удавалось воссоздать у себя голове целостную картину (было ощущение арт-хаусного кино, когда вокруг что-то постоянно происходит, а ты не понимаешь, зачем).  Но потом все изменилось… (Смирнова Полина)

Мне понравилось то, что нас смогли погрузить, словно в отдельный мир, где верят  в Ярило, где дружелюбный и слушающий народ правитель — Берендей. Внешне все похоже на СССР: веселый дружный народ, радио (символ того времени), песни, которые всегда поднимут настроение, женщина с мороженым (еще один символ), которая мило улыбается. Этому погружению способствовали великолепно подобранные костюмы, музыка, которая заставляет начать нас подпевать, декорации». (Ищенко Анастасия)

Очень запомнились декорации спектакля. Их было не так много, но все они к месту. Когда было нужно, добавлялись новые, и это было так уместно и так быстро, что создавалось ощущение, что декораций было много. Особенно мне запомнился момент «снегопада». Это зрелище зачаровывало и создавало по-настоящему зимнюю атмосферу. (Смирнова Анастасия)

Запомнилась яркая, точно характеризующая тот или иной эпизод музыка. Она помогала погрузиться в атмосферу, передать переживания героев. Радио «Ярило» мне показалось очень интересным решением, благодаря ему можно было уловить эпоху СССР. Декораций было не очень много, но это к лучшему, все внимание было сосредоточено на актерской игре, которая была просто потрясающей. Актерам удалось заставить зрителя переживать, сострадать, в некоторых моментах улыбнуться. На миг показалось, что эта волшебная сказка ожила и все действие происходит на самом деле. Самым ярким героем, по моему мнению, была Купава. Очень харизматичная актриса О.Савченко исполняла ее роль (Меркулова Анастасия)

Мне очень понравился спектакль. Великолепная игра актеров, яркие костюмы и декорации делают этот спектакль незабываемым. Хочу отметить, что мне запомнился Вячеслав Митронин, который, на мой взгляд, вжился и прекрасно исполнил свою роль — «Лель». (Павлов Руслан)

Больше всех понравился Мизгирь: актёр, который его играл (А. Копчинский) — за свою страстную, великолепную игру, а сам образ Мизгиря — за преданность и истинную любовь к Снегурочке (Елохин Валерий)

Да, действие спектакля было перенесено в наше время, вернее близкое нам – 70 е годы 20 века. В нем соединились разные временные и культурные пласты, но сюжет Островского остался неизменным. Скромная, чистая Снегурочка, веселый, немного ветреный Лель, преданная Купава, страстно влюбленный Мизгирь… Современному зрителю было интересно наблюдать за их сложными взаимоотношениями. Дружба, соперничество, любовь, страсть, нежность… Герои  были одновременно и похожи на образы, созданные Островским, и не похожи.  Понравилось ли нам? Да!

Но мы не будем раскрывать всех тайн спектакля, несомненно, необычного и крайне интересного. Равнодушными вы точно не останетесь. Посоветуем обязательно сходить и поделиться своими впечатлениями. А мы свои оставили на виртуальной доске.

И в заключение хочется сказать спасибо родителям 9 класса «Б», которые пригласили нас на этот спектакль и организовали нашу поездку.  Теперь мы точно знаем: не последнюю!

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.